Völuspá II. (Cod. Reg. Nr. 2365, 4to.) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1 |
Hliods bið ec
allar kindir meiri oc miNi mavgo | heimdallar vilðo at ec ualfꜹþr uel fyr telia forn | spioll fíra þꜹ er fremst um man. | Med Ordet Hliods begynder Digtet paa øverste Rand af S. 1 i
Hskr., H er rød og meget stor. Nogen Overskrift kan nu ikke skjelnes,
og der har maaske aldrig været nogen.
4. De fire sidste Bogstaver i heimdallar ere utydelige, navnlig er det usikkert, hvorvidt R har heimdallar eller heimdalar. 5. For vilðo har R vilꝺ̇o med en Prik oppe ved ꝺ; sidste Bogstav er o, og ikke u. 5. at, ikke it. 5. Skrevet ualfꜹþ’, hvilket maa opløses ualfꜹþr (ikke ualfꜹþur). 6. I fyr staar ikke Prik over y. 8. man, saa R, neppe manc. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2 |
Ec man iotna |
ár um borna þa er fordom mic fǫdda hofdo nio man æc heima | nío iviþi miot uið mǫraN fyr mold nedan. | 3. þꜹ R, men v er
underprikket som urigtig.
8. fyr skrevet her, som almindelig hvor det forkortes, fv i R. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3 |
Ar uar alda
þar | er ymir bygði vara sandr nę sęr ne sualar uNir iorð faNz | ęva ne upp himin gap uar giNvnga eN gras hvergi. | 3. sęr, ikke ser. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
4 |
Adr bvrs | synir
bioðom um ypðo þeir er mið garð mǫran scopo. sol scein | suNan a salar steina þa var grvnd groin grǫnom lauki. | | 4. mǫran, ikke mǫtan.
5. suNan, ikke suNa. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5 |
Sol varp svNan
siNi mana hendi iNi hǫgri vm himin iodyr | sol þat ne uissi huar hon sali atti stiornor þat ne visso hvar | þęr staði atto mani þat ne vissi hvat hann megins atti. | 4. Over y i iodyr staar en Prik.
(Bogstavtegnet betyder altsaa sikkert y, ikke u).
10. mégins R, dog er Stregen over e ikke ganske tydelig. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 |
Þa gen|gengo regin oll
arꜹk stola giNhęilog god oc vm þat gęttvz | nott oc niþiom nꜹfn vm gafo morgin heto oc miðian dag vn|dorn oc aptan árom at telia. | 1. gen | gengo feilskrevet for gengo. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
7 |
Hittoz æsir
a ida uelli þeir | er hꜹrg oc hof hatimbroðo. afla lꜹgðo ꜹð smiðoþo tangir | scopo oc tol gorðo.
8 |
Teflðo itvni
| teitir voro var þeim vettergis | vant or gulli. vNz III. qvomo þursa meyiar amatkar | mioc or iotvn heimom.
9 |
Þa g. r. a. ar.
| hverr scyldi duerga | drotin scepia or brimis bloði oc or blam leGiom. 2. hverr, ikke Hverr.
| 3. drotin, ikke drottin.
10 |
Þar mot|sognir
| mǫztr vm orðinn dverga allra eN dvriN aNaR þeir man|licon morg vm gorðo dvergar or iorðo sem dvriN sagdi.
11 |
Nyi | oc niþi
| norðri oc suðri ꜹstri oc uestri alþiofr dvaliN. biv|a/R bava/R bꜹmbuR nori án oc anaR ai mioðvitnir.
12 |
Veigr | oc gandalfr
| vindalfr þraiN þeccr oc þoriN þror vitr oc litr | nár oc nyraþr nv́ hefi ec dverga regiN oc raðsuidr rett | um talþa. 4. Efter litr er oc og et Navn
udraderet.
|
13 |
Fili kili
| fvndiN. nali. hepti. vili hanaR svi|oR. frar hornbori. fręgr oc loni. ꜹrvangr. iari eikins|cialdi.
14 |
Mal er dverga
| idvaliNs liði liona kindom til lofa|rs telia. þeir er sotto fra salar stæini ꜹrvanga siꜹtt til | ióro valla. 2. dvaliNs, ikke dvalins.
| 6. fra er skrevet ved f med Forkortningstegn for ra over Linjen, men efter f følger desuden ra skrevet fuldt ud.
15 |
Þar var drꜹpnir
| oc dolgþrasir hár hꜹg spori | hlęvangr gloi. scirvir. virvir. scafiþr. ai. alfr oc yngvi | eikinscialdi. fialaR oc frostri fiNr oc giNaR. þat mvn vppi || meþan ꜹld lifir langniþia tal lofars hafat. 1. drꜹpnir, ikke
drꜹpn.
| 4. hlęvangr, saavidt jeg kan se, ikke hlevangr.
16 |
Vnz þriár qvomo |
| or þvi liþi ꜹflgir oc astgir ęsir at hvsi. fvndo alandi litt | megandi asc oc emblo orlꜹglꜹsa. ꜹnd þꜹ ne átto óþ þav | ne hꜹfðo la ne lęti ne lito goða. 1. þriár feilskrevet for þrir.
| 6. I megandi er eg utydelige. 10. I hꜹfðo er h og især ꜹ utydelige. 11. I lęti er de to første Bogstaver ikke tydelige; ikke: lá þau ne áttu.
17 |
Aund gaf oþiN
| oþ | gaf hęnir la gaf loðvR oc lito goða.
18 |
Asc ueit ec standa |
| heitir yGdrasill hárbaðmr ausiN huíta aúri. þaðan coma | da/Gvar þęrs idala falla stendr ę yfir grǫN vrðar brvNi. |
19 |
Þaðan coma meyiar
| margs uitandi þriar or þeim sę er und | þolli stendr vrð héto eina aðra verþandi scáro asciði scvld | ena þriðio.
20 |
Þęr lꜹg lꜹgðo
| þęr líf kvro alda bornom ór|lꜹg seGia.
21 |
Þat man hon folc uíg
| fyrst iheimi er gvll ueig | geirom stvddv oc ihꜹll hárs hana brendo.
22 |
Þrysvar brendo |
| þrysvar borna opt osialdan, þo hon eN lifir.
23 |
Heidi hána | heto
| hvars til hvsa com uólo vel spá uitti hon ganda seið | hon kvNi seiþ hon leikIN ę var hon angan illrar brvðar. | 3. uólo sér ud som úolo, men det var vistnok
Skriverens Mening, at Stregen over Linjen (der her er anvendt uden
tilstrækkelig Grund) skulde tilhøre o.
| 6. seiþ, saavidt jeg kan sé, ikke seíþ’ hvad man har antaget for Accent, er nok kun en Hage ved þ, og det er en betydningsløs Plet, som man har ansét for Apostroph. 8. brvðar skrevet þioðar, med brv skrevet over þioð.
24 |
Þa g. r. a. a.
| huart scyldo ęsir afrað gialda eþa scyldo goðin | ꜹll gildi eiga. 4. eþa her som stadig, hvor det forkortes, skrevet
eþ’.
|
25 |
Fleygði oðiN
| oc ifolc um scꜹ́t þat var eN folc | vig fyrst ihęimi. brotiN var borð uegr borgar asa knatto | vanir uigspa uollo sporna.
26 |
Þa g. r. a.
| hverir hefði lopt | alt lęvi blandit eþa ętt iotvns oþs mey gefna.
27 |
Þorr eiN | þar var
| þrvngin moði hann sialdan sitr er hann slict vm fregn age|ngoz eiðar orð oc sęri mál ꜹll megin lig er amedal fóro. |
28 |
Veit hon heimdalar
| hlioð vm folgit undir heiðvonom helgom | baðmi. á sér hon ꜹsaz ꜹrgom forsi af ueði val fꜹdrs uit|oþ er en e. hvat.
29 |
Eín sat hon uti
| þa er iN aldni com yGióngr | asa oc iꜹgo leit. hvers fregnit mic hvi freistiþ min alt | ueit ec oðiN hvar þv ꜹga falt ienom męra mimis | brvNi dreckr mióð mimir morgin hverian af veþi v. v. e. e. h. | 8. Efter ꜹga er skrevet
þitt, men dette er underprikket som urigtigt.
|
30 |
Valþi henne herfꜹðr
| hringa oc men fe spioll spaclig oc spa | ganda sa hon uitt oc vm vitt of verold hveria.
31 |
Sa hon valkyr|ior
| vítt vm komnar gꜹrvar at riða til goðþioðar. scvld | helt scildi enn scꜹgul a/Nor gvNr. hildr gꜹndul oc geir || scꜹgul. nv ero talþar na/Nor herians gorvar at ríþa grvnd | valkyrior.
32 |
Ec sa baldri
| blodgom tivor odins barni or log | folgiN stóð vm vaxiN vollo hęri miór oc mioc fagr mistilteiN. | 6. vollo er vistnok, som Munch mener, blot en
Skrivefeil for vollom, idet en Streg over den sidste o er glemt.
|
33 |
Varð af þeim meiði
| er mer syndiz harmflꜹg hęttlig hꜹþr | nam scióta. baldrs broðir vár of boriN snęmma sa nam oþins | sónr ein nęttr vega. 2. I syndiz er d’en skrevet til
over Linjen.
| 6. oþins skrevet med stor S.
34 |
Þo hann ęva hendr
| ne hꜹfuþ kembþi aþr | a bál vm bar baldrs andscota. en friG um grét ifensꜹlom ua | val hallar. v. e. e. e. h. 7. ua skrevet uorþr, med or og r
underprikket, og med a over or.
|
35 |
Hapt sa hon liGia
| undir hvera lundi lę |giarn lici loca aþeckian. þar sitr sigyn þeygi vm sinom ver | velglyioð v. þ. e. h.
36 |
A fellr ꜹstan
| um eitr dala sꜹxom oc sverþom | sliþr heitir sv. stod fyr norðan aniþa vollom salr or gvlli sin|dra ęttar. enn aNaR stoð a okolni bior salr iotvns en sa brimir | heitir. 3. sꜹxom, saa ganske tydelig,
ikke sꜹrom.
| 5. fyr skrevet fuldt ud, ikke Prik over y. 6. vollom skrevet fiollo med v over fi, som ere underprikkede, og Streg over o.
37 |
Sal sa hon standa
| solo fiáRi na strondo a norþr hor|fa dyR. fello eitr dropar iN vm lióra sa er undiN salr orma | hryGiom.
38 |
Sa hon þar vaþa
| þvnga strꜹma menn meinsvara oc morð vargar. | oc þaN aNars glepr eyra rv́no þar sv́g niþ | ha/Gr nái fram gengna slęit vargr vera v. e. e. e. h. 3. 4. Egentlig skrevet m (med Streg over)
morð vargar | meins vara oc (saa feilagtig afdelt); men en Skraastreg
med to Prikker under over morð, og en Skraastreg men én Prik under over
meins vise den rigtige Ordstilling.
| 5. þaN egentlig skrevet þaNz, men z er, som det synes, overraderet (eller slidt?).
39 |
Avstr sát | in aldna
| i iarn uiþi oc fǫddi þar fenris kindir. verþr af þeim | ꜹllom eiNa noccorr tvngls tivgari itrollz hami.
40 |
Fylliz fior|vi
| feigra manna ryþr ragna siót rꜹðom dreyra svart var þa sol | scín of svmor eptir veþr oll valynd v. e. h.
41 |
Sat þar a hꜹgi |
| oc sló hꜹrpo gygiar hirþir gladr eGþęr. gól vm hanom igagl | viþi fagr rꜹdr háni sa er fialaR heitir. 4. over ę i
eGþęr staar Accent i R.
|
42 |
Gól um asom
| gul|lincambi sa uecr hꜹlþa at hiarar at heriafꜹdrs. eN aNaR | gelr fyr iorð neðan sót rꜹ́þr háni at sꜹlom heliar.
43 |
Geyr | garmr mioc
| fyr gnipa helli festr mvn slitna eN fre|ki reNa fiolþ veit hon frǫða fram se ec lengra vm rag|na rꜹc rꜹm sigtyva. 5. frǫða, ikke froða.
|
44 |
Broþr mvno beriaz
| oc at ba/Nom | verþa mvno systrvngar sifiom spilla hárt er i heimi hór | domr micill sceGꜹld scalm ꜹld scildir ro klofnir vindꜹld | vargꜹld aþr verold steypiz mvn engi maþr oðrom þyrma. | 2. ba/Nom, ikke
banom.
|
45 |
Leica mims synir
| eN miotvðr kyndiz at en galla gial||lar horni hatt blęss heimdallr horn er alopti męlir oðiN | við mims hꜹfuþ | ymr iþ aldna tre eN iótvN losnar scelfr yGdrasils ascr st|andandi. 3. galla, ikke gialla.
| 8. Efter hꜹfuþ ere følgende Ord udraderede: ymr iþ aldna tre eN iotvN losnar scelfr.
46 |
Geyr nv g.
|
47 |
Hrymr ekr ꜹstan
| hefiz lind fyr sn|yz iormvngandr i iotvn moði. ormr knyr vNir eN ari hl|accar slitr nai nef fꜹlr nagl far losnar. 1. Intet Punkt over Hrymr, derimod er et
Punkt sat over den forreste Krølle af ꜹ i
ꜹstan; Guðbrandr Vigfússon formoder, at
Afskriveren har villet ændre ꜹstan til vestan,
men at han har glemt at indskyde e efter v.
|
48 |
Kioll feR ꜹs|tan
| koma mvno mvspellz vm lꜹg lydir eN loki styrir fara | fifls megir meþ freka allir þeim er brodir by leipz ifór. 8. by leipz, ikke byleips.
|
49 |
Hvat er | meþ asom
| hvat er meþ alfom gnyr allr iotvn heimr ęsir ro aþin|gi stynia dvergar fyr stein dvrom veG bergs visir v. e. e. h. 3. iotvn heimr, ikke blot heimr.
|
50 |
Surtr | feR svNan
| meþ sviga lęfi sciN af sverþi sol valtífa. griot bi|org gnata eN gifr rata troþa halir helveg en himin clofnar. |
51 |
Þa cǫmr hlinar
| harmr aNaR fram er oðiN feR við ulf vega | en bani belia biartr at surti þa mvn friGiar falla angan | tyr.
52 |
Þa kǫmr iN micli
| mꜹgr sigfꜹdur víðaR vega at val dy|ri. letr hann megi hvedrvngs mvnd vm standa hiór til hiarta | þa er hefnt fꜹdur.
53 |
Þa kǫmr iN
mǫri
| mꜹgr hlodyniar gengr | oþins sonr vid ulf vega drepr hann af moþi miðgarz uęor | mvno halir allir heim stǫd ryþia gengr fet nío fiorgyn|iar bvR neppr fra naðri niðs oqviðnom. 5. hann skrevet h’.
| 8. Over ǫ i stǫd staar Accent i R.
54 |
Sol ter sortna |
| sigr fold imar hverfa af himni heiðar stiornor. geisar eími | viþ aldr nara leicr har hiti uið himin sialfan. 1. ter, ikke tecr.
| 5. eími, ikke eimr.
55 |
Geyr n. |
|
56 |
Ser hon upp koma
| ꜹðro siNi iorð or ęgi iþia grǫna. falla | forsar flygr ꜹrn yfir sa er afialli fisca ueiðir.
57 |
FiNaz | ęsir
| aiþa velli oc vm mold þinvr matkaN dǫma oc a fimbvl | tys fornar rvnar. 5. oc a fimbvl, ikke: oc fimbvl.
|
58 |
Þar mvno eptir
| vndr samligar gvll|nar tꜹflor igrasi fiNaz. þers i ardaga attar hofðo. |
59 |
Mvno osanir
| acrar uaxa bꜹls mvn allz batna baldr | mvn coma. bva þeir hꜹþr oc baldr hroptz sigtoptir vel val|tivar v. e. e. h.
60 |
Þa kna hǫnir
| hlꜹt viþ kiosa oc byrir | byGia brǫdra tveGia. vind heim vidan v. e. e. h 3. Der er ikke Prik over y i byrir; y
er maaske her kun en egen Bogstavform for v.
|
61 |
Sal ser | hon standa
| solo fegra gvlli þacþan agImlé þar || scolo dyGvar drottir byGia oc vm aldr daga ynþis niota. |
62 |
Þar kǫmr iN dimmi
| dreki flivgandi naþr fraN neþan fra | niþa fiollom. beR ser ifioþrom flygr vꜹll yfir niþha/Gr | nai nv mvn hon seyqvaz. 4. fra udvisket i R.
| 4. niþa, saa R, skjønt den sidste Bogstav er noget utydelig, hvilket er foranlediget derved, at Skriveren først har skrevet en urigtig Bogstav og derpaa rettet denne til a; der skal ikke læses niþiz. 8. hon skrevet ho, hvilket ikke kan læses hann. |